Lovagvár-wiki
Advertisement
Pufnyák road sign 2

Nyelvek[]

A Kalandjáték világában számtalan nyelv alakult ki, ezek nagy többségét a magiszterek és az énekmondók könnyedén elsajátíthatják.

Hollókői nyelv 
Hkir zászló
[]

Főleg a Hollókői Királyságban és a környező területeken használják, általános közvetítő nyelv.

Totemimádók nyelve[]

A Breszlávia és a Hollókői Királyság közt elterülő erdőségben élő totemimádó klánok nyelve. A nyelv rengeteg hasonlóságot mutat a hollókői nyelvvel, feltételezhetően annak egy közeli rokon nyelve esetleg elszigetelődés következtében fennmaradt archaikus formája. Kölcsönösen megértik egymást e nyelv beszélői és a hollókői nyelv beszélői, egyes szakértők szerint nem is tekinthető önálló nyelvnek.

Pufnyák[]

A pufnyákok nyelve (előfordul államaikban, valamint vándorló törzseik révén sok helyen), szegényes eszközkészlettel, írásbelisége nem

Pufnyák harcos

elterjedt, bár vannak próbálkozások lejegyzésére. A nyelvről nem sokat tudni, viszont a nevek általános -nyák, illetve a sámánok nevének -nya képzője széles körben ismert. Szálhasogató Szőrnyák szerint a helyesírásnak nem tulajdonítanak nagy jelentőséget (lásd pufnyák–puffnyák probléma). A Pufnyákológiai Társaság megkülönböztet ó-, közép, és újpufnyák nyelvet, de létezésükre nincs bizonyíték.

Tündér[]

A tündérek nyelve.

Gressivus

Gressivián[]

Gressivia, továbbá az ott lakó gressivusok nyelve. Vélhetően a Banne Hercegségben is ez a hivatalos nyelv, hiszen Gressivia megszállás alatt tartja. Az egyetlen ismert kifejezés, a hode az egyik társadalmi csoport vezetőjének rangját jelöli.

A Káosz nyelve[]

Feltehetően a Káosz teremtményei (pufnyákok, gressivusok, a Szürke, Destro stb.) által beszélt nyelv, talán ebből sarjadtak önálló nyelveik.

Benedek helyesbítése: A káosz nyelve valójában nem efféle ősnyelv. Más értelemben persze az. A Nagy Crontini szerint leginkább a mi rúnanyelvünknek feleltethető meg, de még kevesebben ismerik. A hasonlat természetesen nem tökéletes, csupán az értelmezést szolgálja.

Tengeri nyelv[]

Liónia z

Liónia zászlaja

AmfóriaLiónia és Ersztónia hivatalos nyelve.

Mendegúz[]

Avagy mondagéz nyelv, az egykori Mendegúz Birodalomban használt, mára már holt nyelv. Műveltebb körökben azonban továbbra is használatban van, a tudományos életben gyakran használják ma is.

Manók nyelve[]

Kétséges, hogy létezett-e, az éjjeli manók esetleges kommunikációs csatornája.

Phöldigót[]

A Hollókői Királyságtól délre élő phöldigótok nyelve.

Ermohád[]

Az Ermohád Fejedelemség hivatalos nyelve.

Breszláv[]

A Breszláv Királyság és Banne hivatalos nyelve.

Régur[]

A régurok nyelve. Legismertebb kutatója Hortius.

Enokhi nyelv[]

Az évezredekkel ezelőtt, a Levegő Korában élt legendás malakiták nyelve. Később, a mendegúz tudósok és mágusok előszeretettel használták a nyelvet, hogy ily módon garantálják, írásaikat csak a kellően művelt közönség érti meg. A Lapis Philosophorum tekercs is e nyelven íródott. Saját írással rendelkezett, melyet a mendegúzok varázslásra és alkímiára használtak.

Írásrendszerek[]

Kései mendegúz írás[]

AcharnKezirat

Az Acharn-kézirat

A hollókői nyelv lejegyzésére is használt írás. A mendegúz rúnaírásból alakult ki, a Birodalom kései századaiban. Manapság több nyelv lejegyzésére is ezt használják. Például az ismeretlen Vándor naplója is ily módon maradt fönn, akárcsak Pagnus levele.

Mendegúz rúnaírás[]

Manapság elsősorban titkosírások, varázsigék lejegyzésére alkalmazott írásrendszer, csak műveltebb személyek, így például gyógyítók tudják elolvasni. A legendás mendegúz rúnatekercseket minden bizonnyal így írták le.

Thébai írás[]

Avagy Agrippa-féle írás, az Acharn-kézirat elkészítésekor is ezt használták, de a mester eredetileg a receptjeinek titkosítására használta.

Cornelius-féle jelek[]

1

Az alkimista feljegyzéseinek egyik oldala

Az alkimista tekercsei íródtak így.

Pufnyák[]

Létezése, használata kérdéses, talán csak Gaucus és Szálhasogató Szőrnyák sajátította el, a pufnyák értelmiségiek (ha vannak egyáltalán) ismerkednek vele, leginkább még csak gyerekcipőben jár.

Maszkos levél 01

Az első levél

Maszkos levelek írásai[]

A rejtélyes maszkos alakok többféle írást is használnak a levelezéseik titkosítására.

Első levél[]

Egy csak a mássalhangzókat, és a külön írt magánhangzókat jelölő ékírással lett lejegyezve az első levél.

Második levél[]

A második levél egy abugida rendszerű, mássalhangzóalapú szótagírással került lejegyzésre.

Maszkos levél 02

A második levél

Régur írás[]

János nagymester megoldókulcsa

János nagymester átírása a régur íráshoz

Elsősorban a régurok nyelvének lejegyzésére használt írás, de maguk a régurok is készítettek hozzá kiegészítő írásjegyeket, melyekkel más nyelvek lejegyzésére is alkalmassá vált. Érdekessége, hogy a legtöbb írásrendszerrel ellentétben, ezt fentről lefele és balról jobbra írják és olvassák.

Tündér írás[]

A tündérek írása nem hasonlít egyik emberek, vagy más népek által használt írásrendszerhez sem. Általában botokra, kövekbe vagy csontokra vésve írnak vele, többnyire függőlegesen (ilyenkor lentről felfele és balról jobbra) vagy olykor vízszintesen (ilyenkor balról jobbra és fentről le). A betűket, sőt a szavakat is egy az egész szöveget végigkövető gerincvonal köti össze.

Enokhi írás[]

Æs Nahas-i mágikus kör

Példa az enokhi írás használatára egy mendegúz mágikus körben.

Az enokhi vagy malakita nyelv írására használták eredetileg, majd a Mendegúz Birodalom idején elterjedt mágusok és alkimisták körében, akik varázsigékhez, mágikus körökhöz és rúnatekercsekhez használták. Mivel némely mendegúz varázslatot a mai napig szokás használni, így ezen írással is lehet találkozni, igaz, igencsak kevesen vannak, akik el is tudják olvasni.

Advertisement